吃播人生:粉丝和疾病,谁来得更快?The queen of eating shellfish online

Hundreds of thousands of people tune in each week to watch Bethany Gaskin binge-eat shellfish on YouTube.Gaskin, 44, has capitalized on the popularity of a food-video genre known as mukbang, which involves scarfing down, on camera, more grub than should rightly be consumed in a single sitting.

On her two YouTube channels, Gaskin chats up her audience while eating king crab legs, mussels, lobster tails, hard-boiled eggs and roasted red potatoes.

Mukbang seems to have begun as an internet trend more than a decade ago in South Korea. The name is a mash-up of the Korean words for let’s eat (“muk-ja”) and broadcasting (“bang-song”). Korean live-streamers often schedule their mukbang videos to align with dinnertime hours, so their viewers eating alone at home feel like they’re sharing a meal with a friend.Viewers cite other benefits too. Watching the videos can serve as an appetite-curbing exercise.

Though the chatter around mukbang videos tends to focus on their benefits, there are also some who see reason for concern. Theresa Kinsella, 42, a dietitian, said in a phone interview that these videos “glorify overeating, ” promote disordered eating and ignore the possible risks associated with overconsumption.

“The short-term health risks are physical discomfort, gastrointestinal distress, lethargy and fatigue, ” Kinsella said. As for the long-term effects, she cited weight gain, heart disease and diabetes.


重点词汇

tune in

收看;收听

binge /bɪndʒ/

v. 狂吃,无节制地吃

capitalize on

利用…获益;从…中获利

scarf down

狼吞虎咽地吃下去

grub /ɡrʌb/

n. 食物

sitting /ˈsɪtɪŋ/

n. 一次(时间);用餐时间

mash-up /ˈmæʃʌp/

n.(音乐的或视频的)混搭

align /əˈlaɪn/

v. 对准;校直

curb /kɜːrb/

v. 限制,抑制

dietitian /ˌdaɪəˈtɪʃn/

n. 营养学家

gastrointestinal /ˌɡæstroʊɪnˈtestɪnl/

adj. 胃肠(里)的;与肠胃相关的

lethargy /ˈleθərdʒi/

n. 无精打采;嗜睡

error: