每个美国高中毕业生都应该知道的100个单词, 你知道吗?

Accentuate

英 [əkˈsentʃueɪt]  美 [ækˈsɛntʃuˌet]

vt.重读; 强调,着重指出; 给…加上重音符号

[例句]:

His shaven head accentuates his large round face.

光头使他的大圆脸更加突出。

 

Alliteration

英 [əˌlɪtəˈreɪʃn]  美 [əˌlɪtəˈreʃən]

n.头韵; 双声;

[例句]:

Poets as we know have always a made great use of alliteration.

我们知道,诗人一般总喜欢押头韵,觉得重复一个声音会产生美的效果。

 

Analogy

英 [əˈnælədʒi]  美 [əˈnælədʒi]

n.类推; 类似,相似; 比拟,类比;

[例句]:

It is probably easier to make an analogy between the courses of the planets, and two trains travelling in the same direction.

将行星的运行比作两列火车朝同一方向行驶可能更容易些。

 

Antibody

英 [ˈæntibɒdi]  美 [ˈæntibɑ:di]

n.<医>抗体;

[例句]:

I had the viral load and antibody tests.

我做了滤过性病毒填充和抗体测试。

 

Aspire

英 [əˈspaɪə(r)]  美 [əˈspaɪr]

vi.渴望,立志,追求; 〈诗,古〉登,升,高耸;

[例句]:

They aspired to be gentlemen, though they fell far short of the ideal.

他们想要成为君子,虽然离这个理想还差得很远。

 

Bamboozle

英 [bæmˈbu:zl]  美 [bæmˈbuzəl]

vt.<口>欺骗,使迷惑;

[例句]:

He bamboozled Mercer into defeat.

他骗得默瑟认了输。

 

Bizarre

英 [bɪˈzɑ:(r)]  美 [bɪˈzɑr]

adj.离奇的; 奇怪的; 奇特的(指态度,容貌,款式等); 奇幻;

[例句]:

The game was also notable for the bizarre behaviour of the team’s manager.

这场比赛也因球队主教练怪异的举动而尽人皆知。

 

Boisterous

英 [ˈbɔɪstərəs]  美 [ˈbɔɪstərəs, -strəs]

adj.喧闹的; 狂暴的; 骚嚷的;

[例句]:

Most of the children were noisy and boisterous.

大多数孩子都又吵又闹。

 

Boycott

英 [ˈbɔɪkɒt]  美 [ˈbɔɪkɑ:t]

vt.联合抵制; 抵制(货物等); 拒绝参加;

n.联合抵制; 联合拒绝购买; 拒绝参加;

[例句]:

The main opposition parties are boycotting the elections.

主要反对党都抵制此次选举。

 

Camouflage

英 [ˈkæməflɑ:ʒ]  美 [ˈkæməˌflɑʒ, -ˌflɑdʒ]

n.伪装; 掩饰; 〈喻〉幌子;

vt.伪装; 掩饰; 欺瞒;

[例句]:

They were dressed in camouflage and carried automatic rifles.

他们身穿迷彩服,携带自动步枪。

 

Chronology

英 [krəˈnɒlədʒi]  美 [krəˈnɑ:lədʒi]

n.年代学; 年表,(按时间排列的)大事记;

[例句]:

She gave him a factual account of the chronology of her brief liaison.

她把自己一时出轨的先后经过一五一十地告诉了他。

 

Commemorate

英 [kəˈmeməreɪt]  美 [kəˈmɛməˌret]

vt.纪念, 庆祝; 成为…的纪念;

[例句]:

One room contained a gallery of paintings commemorating great moments in baseball history.

有一个房间里陈列着很多纪念棒球史上伟大时刻的画作。

 

Cower

英 [ˈkaʊə(r)]  美 [ˈkaʊɚ]

vi.畏缩,抖缩;

[例句]:

The hostages cowered in their seats.

人质们蜷缩在座位上。

 

Decorum

英 [dɪˈkɔ:rəm]  美 [dɪˈkɔrəm, -ˈkor-]

n.端庄得体; 体统;

[例句]:

I was treated with decorum and respect throughout the investigation.

整个调查过程中他们都有礼有节,对我很尊重。

 

Deduction

英 [dɪˈdʌkʃn]  美 [dɪˈdʌkʃən]

n.推演,推理,演绎; (推理所得出的) 结论; 扣除,减除; 扣除的量;

[例句]:

It was a pretty astute deduction.

那是一个颇为敏锐的推论。

 

Deign

英 [deɪn]  美 [den]

vi.屈尊,俯就;

[例句]:

At last, Harper deigned to speak.

哈珀终于赏脸开了口。

 

Despondent

英 [dɪˈspɒndənt]  美 [dɪˈspɑ:ndənt]

adj.抑郁; 沮丧的,泄气的; 嗒然; 意志消沉;

[例句]:

I feel despondent when my work is rejected.

作品被拒后我感到很沮丧。

 

Dialogue

英 [‘daɪəlɒɡ]  美 [ˈdaɪəˌlɔɡ, -ˌlɑɡ]

n.对话; 对白; (文学、戏剧、电影等中的) 对话; 意见分歧者之间的意见交换;

vt.用对话表达;

vi.对话; 进行非正式的意见交换;

[例句]:

People of all social standings should be given equal opportunities for dialogue.

社会各阶层的人们都应该拥有平等的对话机会。

 

Divulge

英 [daɪˈvʌldʒ]  美 [dɪˈvʌldʒ]

vt.泄露; 暴露; 揭发; <古>公布,宣布;

[例句]:

Officials refuse to divulge details of the negotiations.

官员们拒绝透露谈判的细节。

 

Eclectic

英 [ɪˈklektɪk]  美 [ɪˈklɛktɪk]

adj.折衷的; 选择的;

n.折中主义者;

[例句]:

You are a truth seeker, love to learn and your interests are eclectic and varied.

你是一个真理,导引头,爱学习和您的利益,是折衷主义和多样化。

 

Ellipse

英 [ɪˈlɪps]  美 [ɪˈlɪps]

n.椭圆;

[例句]:

The Earth orbits in an ellipse.

地球轨道呈椭圆形。

 

Embargo

英 [ɪmˈbɑ:gəʊ]  美 [ɪmˈbɑ:rgoʊ]

n.禁止; 禁运(令); 停止通商(令); 限制;

vt.封(港),禁止(船只)出入港口; 禁运,停止; 扣留征用;

[例句]:

The United Nations imposed an arms embargo against the country.

联合国对那个国家实施了武器禁运。

 

Enthusiastic

英 [ɪnˌθju:ziˈæstɪk]  美 [ɪnˌθu:ziˈæstɪk]

adj.热情的; 热心的; 热烈的; 狂热的;

[例句]:

Tom was very enthusiastic about the place.

汤姆对那个地方非常感兴趣。

 

Exponent

英 [ɪkˈspəʊnənt]  美 [ɪkˈspoʊnənt]

n.指数; 典型; 说明者; 样品,说明物;

adj.说明的; 讲解的;

[例句]:

She is an exponent of vegetarianism.

她是一个素食主义的倡导者。

 

Exult

英 [ɪgˈzʌlt]  美 [ɪɡˈzʌlt]

vi.狂喜,欢跃;

[例句]:

‘We won!’ she exulted.

“我们赢了!”她欣喜若狂道。

 

Fallacy

英 [ˈfæləsi]  美 [ˈfæləsi]

n.谬论; 错误; 谬误,谬见;

[例句]:

It’s a fallacy that the affluent give relatively more to charity than the less prosperous.

富人比穷人对慈善事业的捐助更多些;这种观点是一种谬见。

 

Flourish

英 [ˈflʌrɪʃ]  美 [ˈflɜ:rɪʃ]

vi.挥舞; 茂盛,繁荣; 活跃,蓬勃;

vt.挥动,挥舞;

n.挥舞,挥动; 花样,华丽的辞藻; 夸张的行为或手势; 花式吹奏;

[例句]:

Business flourished and within six months they were earning 18,000 roubles a day.

生意红火起来,不出6个月他们就可以每天赚18,000卢布了。

 

Formidable

英 [ˈfɔ:mɪdəbl]  美 [ˈfɔ:rmɪdəbl]

adj.可怕的; 令人敬畏的; 难以对付的;

[例句]:

We have a formidable task ahead of us.

我们面临着一项艰巨的任务。

 

Gargoyle

英 [ˈgɑ:gɔɪl]  美 [ˈgɑ:rgɔɪl]

n.怪兽状滴水嘴;

[例句]:

His disfigured face was like some avenging nemesis of gargoyle design.

他那张破了相的脸,活象面目狰狞的复仇之神。

 

Guerrilla

英 [gəˈrɪlə]  美 [ɡəˈrɪlə]

n.游击队; 游击战; 游击队员;

[例句]:

The guerrillas threatened to kill their hostages.

这些游击队员威胁要杀死人质。

 

Guru

英 [ˈgʊru:]  美 [ˈɡʊru, ɡʊˈru]

n.专家; 领袖; 权威; 个人的宗教教师[指导];

[例句]:

Fashion gurus dictate crazy ideas such as squeezing oversized bodies into tight trousers.

时装大师们常表达一些离奇的想法,诸如让身材肥胖的人穿上紧身裤。

 

Heritage

英 [ˈherɪtɪdʒ]  美 [ˈhɛrɪtɪdʒ]

n.遗产; 传统; 文化遗产; 继承物;

[例句]:

The historic building is as much part of our heritage as the paintings.

这座历史建筑和这些画一样,都是留给我们的文化遗产的一部分。

 

Hieroglyphic

英 [ˌhaɪərə’ɡlɪfɪk]  美 [ˌhaɪərəˈɡlɪfɪk, ˌhaɪrə-]

n.象形文字,象形文字写成的文章;

[例句]:

Dongba is an ancient hieroglyphic language.

东巴文是中国一种古老的象形文字。

 

Hologram

英 [ˈhɒləgræm]  美 [ˈhɑ:ləgræm]

n.全息图; 全息照片; 综合衍射图; 原样录象;

[例句]:

It is verified experimentally that higher diffraction efficiency and resolution can be obtained by optical fiber image plane hologram.

认为光纤象面全息图可以获得较高衍射效率和分辨率,并对此进行了实验验证。

 

Hypocrisy

英 [hɪˈpɒkrəsi]  美 [hɪˈpɑ:krəsi]

n.伪善,虚伪;

[例句]:

He accused newspapers of hypocrisy in their treatment of the story.

他指责了报纸在报道该新闻时的虚伪。

 

Immune

英 [ɪˈmju:n]  美 [ɪˈmjoon]

adj.免疫的; 有免疫力的; 不受影响的; 免除…的;

[例句]:

This blood test will show whether or not you’re immune to the disease.

这个血检会显示你是否对这种疾病具有免疫力。

 

Impertinent

英 [ɪmˈpɜ:tɪnənt]  美 [ɪmˈpɜ:rtnənt]

adj.无礼的; 莽撞的; 不切题的; 不中肯的;

[例句]:

Would it be impertinent to ask where exactly you were?

能冒昧问一下您所在的确切位置吗?

 

Inference

英 [ˈɪnfərəns]  美 [ˈɪnfərəns]

n.推理; 推断; 推论;

[例句]:

There were two inferences to be drawn from her letter.

由她的信可以得出两个结论。

 

Introspection

英 [ˌɪntrəˈspekʃn]  美 [ˌɪntrəˈspɛkʃən]

n.自我反省; 反省,内省;

[例句]:

He had always had his moments of quiet introspection.

他一直都抽时间静思己过。

 

Jaunty

英 [ˈdʒɔ:nti]  美 [ˈdʒɔnti]

adj.活泼的; 洋洋得意的; 快活的; 自信满满的;

adv.心满意足地,洋洋得意地;

n.洋洋得意; 心满意足;

[例句]:

The happy boy walked with jaunty steps.

这个快乐的孩子以轻快活泼的步子走着。

 

Jovial

英 [ˈdʒəʊviəl]  美 [ˈdʒoʊviəl]

adj.快乐的,好交际的,善良快活的;

n.左威尔牌手表;

[例句]:

Father Whittaker appeared to be in a jovial mood.

惠特克神父看起来心情非常好。

 

Kilometer

英 [‘kɪləˌmi:tə]  美 [kɪˈlɑmɪtɚ, ˈkɪləˌmitɚ]

n.<美>千米,公里;

[例句]:

Three of us walked back about one kilometer and found Sun Yao.

我们中有三人往回走了一公里发现了孙尧。

 

Labyrinth

英 [ˈlæbərɪnθ]  美 [ˈlæbəˌrɪnθ]

n.迷宫; (文字,建筑,事件) 错综复杂; 难解的事件;

[例句]:

They found a labyrinth of tunnels under the ground.

他们发现了一处迷宫似的地道。

 

Laconic

英 [ləˈkɒnɪk]  美 [ləˈkɑ:nɪk]

adj.简洁的,简明的;

adv.简短地,简洁地;

[例句]:

A slight frown and a laconic ‘Yes,’ were the answer.

回答是淡淡的皱眉和一声简短的 “ 是的 ”。

 

Lichen

英 [ˈlaɪkən]  美 [‘lɪtʃ(ə)n]

n.[植] 地衣,苔藓;

vt.使长满苔藓;

[例句]:

Objective To analyze the clinical and inheritance features of familial bullous lichen planus

( BLP).

目的分析家族性大疱性扁平苔藓(BLP)的临床和遗传特点。

 

Light-year

英 [‘laɪt’jɪr]  美 [‘laɪt’jɪr]

n.<天>光年;

[例句]:

Light – year is an astronomical unit.

光年 是一个天文单位。

 

Maneuver

英 [mə’nu:və]  美 [məˈnuvɚ, -ˈnju-]

v.机动,演习;

n.策略,谋略,花招;

vi.移动,用策略;

[例句]:

She tried to maneuver her body into a more comfortable position.

她试着把身子挪了挪,换了一个较为舒服的姿势。

 

Marsupial

英 [mɑ:ˈsu:piəl]  美 [mɑ:rˈsu:piəl]

n.有袋目哺乳动物;

adj.有袋的,袋状的;

[例句]:

Sluggish tailless Australian arboreal marsupial with gray furry ears and coat; feeds on eucalyptus leaves and bark.

澳大利亚无尾行动缓慢的树栖有袋动物,有浓密的灰毛的耳朵和身体;以桉树的树叶和树皮为食。

 

Metaphor

英 [ˈmetəfə(r)]  美 [ˈmɛtəˌfɔr, -fɚ]

n.象征; 隐喻,暗喻;

[例句]:

The divided family remains a powerful metaphor for a society that continued to tear itself apart.

破碎的家庭仍旧是一个继续分崩离析的社会的有力象征。

 

Mosaic

英 [məʊˈzeɪɪk]  美 [moʊˈzeɪɪk]

n.马赛克; 镶嵌图案; 镶嵌工艺; [植] 花叶病;

adj.摩西的; 拼花的;

vt.镶嵌; 用马赛克装饰;

[例句]:

He has used a mixture of mosaic, collage and felt-tip pen.

他混合使用了马赛克、拼贴画和毡头笔。

 

Mutation

英 [mju:ˈteɪʃn]  美 [mjuˈteʃən]

n.突变; 变异; 变化; 转变;

[例句]:

Oncogenes are sometimes produced as a result of a mutation in one or more of these genes.

癌基因有时产生于这些基因中的一个或多个突变。

 

Nebula

英 [ˈnebjələ]  美 [ˈnɛbjələ]

n.星云; 星云状的星系;

[例句]:

They were near a dark-matter nebula.

他们靠近了一个暗物质星云。

 

Nocturnal

英 [nɒkˈtɜ:nl]  美 [nɑ:kˈtɜ:rnl]

adj.夜的,夜间的; (动物) 夜间活动的; (植物) 夜间开花的; [乐] 夜曲的;

[例句]:

When there is a full moon, this nocturnal rodent is careful to stay in its burrow.

月圆之夜,这种夜间活动的啮齿类动物会小心地呆在地洞里不出来。

 

Nuisance

英 [ˈnju:sns]  美 [ˈnu:sns]

n.讨厌的东西(人,行为)麻烦事; 非法妨害,损害; 麻烦事;

[例句]:

He could be a bit of a nuisance when he was drunk.

他醉酒时有点讨厌。

 

Omnivore

英 [ˈɒmnɪvɔ:(r)]  美 [ˈɑ:mnɪvɔ:(r)]

n.杂食动物,杂食的人;

[例句]:

Human species is omnivore , it can be tamed as a lamb, or vicious as a dingo.

人是草肉兼食的动物,即有绵羊的温顺, 亦有豺狼的凶狠。

 

Outrageous

英 [aʊtˈreɪdʒəs]  美 [aʊtˈredʒəs]

adj.粗暴的; 无法容忍的; 反常的; 令人惊讶的;

[例句]:

I must apologise for my outrageous behaviour.

我必须为自己极端无礼的行为道歉。

 

Ozone

英 [ˈəʊzəʊn]  美 [ˈoʊzoʊn]

n.[化] 臭氧; 清新空气;

[例句]:

Ozone is best known for its role in screening the Earth from harmful ultraviolet rays from the Sun.

臭氧最广为人知的作用是保护地球免受太阳紫外线的伤害。

 

Parasite

英 [ˈpærəsaɪt]  美 [ˈpærəˌsaɪt]

n.食客; 寄生物,寄生虫; 寄生植物; 天线反射器;

[例句]:

One of the ways the parasite spreads is through fecal matter.

寄生虫传播的一种方式是通过排泄物。

 

Participle

英 [pɑ:ˈtɪsɪpl]  美 [pɑ:rˈtɪsɪpl]

n.<语>分词;

[例句]:

Is “reading” a participle or a gerund?

“reading”是现在分词还是动名词?

 

Phloem

英 [ˈfləʊem]  美 [ˈfloʊem]

n.韧皮部;

[例句]:

Both xylem and phloem form a continuous branched system in the whole plant body.

木质部和韧皮部在植物体内构成一个连续的分支系统。

 

Plateau

英 [ˈplætəʊ]  美 [plæˈtoʊ]

n.高原; 平稳时期,稳定水平; 停滞期;

v.进入停滞期; 达到平稳状态;

[例句]:

A broad valley opened up leading to a high, flat plateau of cultivated land.

一条宽阔的山谷展现在眼前,通往一处平整的开垦地高原。

 

Polygon

英 [ˈpɒlɪgən]  美 [ˈpɑ:ligɑ:n]

n.多边形,多角形; 龟裂状;

[例句]:

He conceived the first proof that the17-sided polygon is constructible.

他构思了17边形可以作图的第一个证明。

 

Protagonist

英 [prəˈtægənɪst]  美 [proˈtæɡənɪst]

n.(戏剧的) 主角; (故事的) 主人公; 现实事件(尤指冲突和争端的)主要参与者; 领导者;

[例句]:

The chief protagonists in the row are Visa and Master card, the world’s leading credit card brands.

这场纠纷的主角是世界两大信用卡品牌——维萨和万事达。

 

Pulverize

英 [ˈpʌlvəraɪz]  美 [ˈpʌlvəˌraɪz]

vt.粉碎; 摧毁; 将…弄碎; 将…弄成粉末或尘埃;

[例句]:

A factory making armaments had been bombed the night before and a residential area not far away had been pulverized.

前天晚上,一家兵工厂被炸,不远处的居民区也被夷为平地。

 

Quandary

英 [ˈkwɒndəri]  美 [ˈkwɑ:ndəri]

n.左右为难; 窘困; 不知所措;

[例句]:

The government appears to be in a quandary about what to do with so many people.

政府似乎陷入了左右为难的境地,不知道该拿这么多人怎么办。

 

Quarantine

英 [ˈkwɒrənti:n]  美 [ˈkwɔ:rənti:n]

n.检疫期,隔离期; 检疫所,隔离所; 四十天的时间;

vt.隔离; 对…进行检疫;

[例句]:

She was sent home to Oxford and put in quarantine.

她被送回牛津的家中隔离起来。

 

Quota

英 [ˈkwəʊtə]  美 [ˈkwoʊtə]

n.配额; 指标; (正式限定的) 定量,定额;

[例句]:

The quota of four tickets per person had been reduced to two.

每人可购买的票的限额已经由四张降至两张。

 

Rainforest

英 [ˈreɪnfɒrɪst]  美 [ˈreɪnfɔ:rɪst]

n.(热带) 雨林;

[例句]:

There is worldwide concern about the destruction of the rainforests.

全世界都在关注热带雨林遭到破坏的问题。

 

Random

英 [ˈrændəm]  美 [ˈrændəm]

adj.随机的; 任意的; 胡乱的;

n.随意; 偶然的行动;

[例句]:

The survey used a random sample of two thousand people across England and Wales.

该调查在英格兰和威尔士随机抽样了2,000人。

 

Recede

英 [rɪˈsi:d]  美 [rɪˈsid]

vi.后退; 减弱; (价值,品质等) 跌落,低落,变坏; 收回意见,退出(某种活动);

[例句]:

Just as I started to think that I was never going to get well, the illness began to recede.

正当我开始觉得自己永远都好不了了的时候,我的病开始好转了。

Renaissance

英 [rɪˈneɪsns]  美 [ˈrenəsɑ:ns]

n.文艺复兴; 文艺复兴时期; 文艺复兴时期(欧洲 14、15 和 16 世纪时,人们以古希腊罗马的思想文化来繁荣文学艺术); (某一学科或艺术形式等衰落后的) 复兴;

[例句]:

Science took a new and different turn in the Renaissance.

科学在文艺复兴时期发生了新的转变。

 

Renegade

英 [ˈrenɪgeɪd]  美 [ˈrɛnɪˌɡed]

n.叛徒; 变节者; 改变信仰者;

adj.变节的; 背叛的;

vi.背叛;

[例句]:

Three men were shot dead by a renegade policeman.

3名男子被一个变节警察开枪打死。

 

Repose

英 [rɪˈpəʊz]  美 [rɪˈpoʊz]

n.休息,安眠,宁静;

vt.将(手臂等)靠在某人(某物)上;

[例句]:

He had a still, almost blank face in repose.

他休息时面部平静,几乎毫无表情。

 

Sacrifice

英 [ˈsækrɪfaɪs]  美 [ˈsækrəˌfaɪs]

n.牺牲; 献祭,供奉; 牺牲行为; [宗] 基督的献身;

vt.牺牲,把…奉献给…; 廉价卖出; 牺牲,献祭; [棒] 作牺牲打;

vt.牺牲; 献祭; 奉献; 亏本出售;

[例句]:

She sacrificed family life to her career.

她为事业舍弃了家庭。

 

Silhouette

英 [ˌsɪluˈet]  美 [ˌsɪluˈɛt]

n.轮廓,剪影; (人的) 体形; (事物的) 形状;

vt.使呈现影子; 使呈现轮廓;

[例句]:

The dark silhouette of the castle ruins stood out boldly against the fading light.

城堡遗迹的黑色轮廓在暮色映衬下清晰可见。

 

Solstice

英 [ˈsɒlstɪs]  美 [ˈsɑ:lstɪs]

n.至,至日;

[例句]:

Tomorrow will be the Summer Solstice.

明天就交夏至了。

 

Spectrum

英 [ˈspektrəm]  美 [ˈspɛktrəm]

n.光谱; 波谱; 范围; 系列;

[例句]:

Vast amounts of energy, from X-rays right through the spectrum down to radio waves, are escaping into space.

大量的能量,从X光直到无线电电波,都正被泄露到太空中去。

 

Stereotype

英 [ˈsteriətaɪp]  美 [ˈstɛriəˌtaɪp, ˈstɪr-]

n.陈规旧习,旧规矩; 固定的形式; 铅版; 铅版制版法,铅板印刷;

vt.使成陈规; 把…浇铸成铅版; 使用铅版; 使固定;

[例句]:

There’s always been a stereotype about successful businessmen.

人们对于成功商人一直都有一种固定印象。

 

Strategy

英 [ˈstrætədʒi]  美 [ˈstrætədʒi]

n.策略,战略; 战略学;

[例句]:

Next week, health ministers gather in Amsterdam to agree a strategy for controlling malaria.

下周,卫生部长们将在阿姆斯特丹聚首共商防治疟疾的策略。

 

Suffrage

英 [ˈsʌfrɪdʒ]  美 [ˈsʌfrɪdʒ]

n.(政治性选举的) 选举权,投票权;

[例句]:

He was an advocate of universal suffrage as a basis for social equality.

他提倡普选权,认为这是社会公平的基础。

 

Symbiosis

英 [ˌsɪmbaɪˈəʊsɪs]  美 [ˌsɪmbaɪˈoʊsɪs]

n.(通常互利的)共生(现象) ; (人与人之间的) 互利关系;

[例句]:

The use of antibiotics disturbed the symbiosis between bacteria and fungi.

抗生素的应用,扰乱了细菌和真菌的共生现象。

 

Tariff

英 [ˈtærɪf]  美 [ˈtærɪf]

n.关税; 关税表; 价格表;

vt.征收关税; 定税率; 定收费标准;

[例句]:

America wants to eliminate tariffs on items such as electronics.

美国打算取消电子产品等的关税。

 

Technique

英 [tekˈni:k]  美 [tɛkˈnik]

n.技术; 技巧; 技能; 技艺;

[例句]:

He went off to the Amsterdam Academy to improve his technique.

他动身前往阿姆斯特丹学院去进修技艺。

 

Tempo

英 [ˈtempəʊ]  美 [ˈtempoʊ]

n.[乐] 速度,拍子; (运动或活动的) 速度,进度; (下棋的) 一着,一步;

[例句]:

Both teams played with a lot of quality, pace and tempo.

两支球队的水平都很高,节奏和速度都很快。

 

Toxin

英 [ˈtɒksɪn]  美 [ˈtɑ:ksɪn]

n.毒素; 毒质;

[例句]:

Experts have linked this condition to a build-up of in the body.

专家已把这一病症与体内毒素的积累联系起来。

 

Tranquility

英 [træŋ’kwɪlɪtɪ]  美 [træŋˈkwɪlətɪ]

n.安宁; 平静; 安静; 平稳;

[例句]:

While it has lost its tranquility, the area has gained in liveliness.

虽然该地区失去了往日的宁静,但是却有了生气。

Tumult

英 [ˈtju:mʌlt]  美 [ˈtu:mʌlt]

n.喧哗; 吵闹; 激动的吵闹声; 心烦意乱;

[例句]:

A tumult of feelings inside her fought for supremacy.

她内心百感交集。

 

Tundra

英 [ˈtʌndrə]  美 [ˈtʌndrə]

n.苔原; 冻原; (多数位于北极圈的) 冻土带; 寒漠;

[例句]:

The Tundra Times, a weekly newspaper in Alaska, ceased publication this week.

阿拉斯加的周报《苔原时报》本周停刊了。

 

Ultraviolet

英 [ˌʌltrəˈvaɪələt]  美 [ˌʌltrəˈvaɪəlɪt]

adj.紫外线的; 紫外的; 产生紫外线的;

n.紫外光; 紫外线辐射;

[例句]:

The sun’s ultraviolet rays are responsible for both tanning and burning.

阳光中的紫外线是皮肤晒黑和灼伤的根源。

 

Unanimous

英 [juˈnænɪməs]  美 [jʊˈnænəməs]

adj.全体一致的; 一致同意的,无异议的;

[例句]:

Editors were unanimous in their condemnation of the proposals.

编辑人员一致谴责这些提议。

 

Undulate

英 [ˈʌndjuleɪt]  美 [ˈʌndʒəleɪt]

vi.起伏; 波动; 呈波浪形; 震动;

vt.波动; 使波动; 使起伏; 使成波浪形;

adj.波状的; 波动起伏的; 波浪形的;

[例句]:

As we travel south, the countryside begins to undulate as the rolling hills sweep down to the riverbanks.

我们一路南行,乡间开始变得起伏不平,绵延的山峦一直延伸到河岸。

 

Vaccine

英 [ˈvæksi:n]  美 [vækˈsi:n]

n.疫苗,痘苗;

adj.痘苗的,疫苗的;

[例句]:

Anti-malarial vaccines are now undergoing trials.

抗疟疾的疫苗正在试验阶段。

 

Vacillate

英 [ˈvæsəleɪt]  美 [ˈvæsəˌlet]

vi.摇摆; 犹豫; 波动; 振荡;

[例句]:

She vacillates between men twice her age and men younger than she.

她犹豫不决,不知道是该选择年龄比她大一倍的男人还是比她小的男人。

 

Vertebrate

英 [ˈvɜ:tɪbrət]  美 [ˈvɜ:rtbrət]

n.脊椎动物;

adj.有脊椎的,脊椎动物的;

[例句]:

Both groups share two attributes normally associated with vertebrates.

两组都具有通常脊椎动物才具备的两个特征。

 

Virtuoso

英 [ˌvɜ:tʃuˈəʊsəʊ]  美 [ˌvɜ:rtʃuˈoʊsoʊ]

n.艺术大师,演奏能手; 名家,艺术名家; 学者; 古董收藏家;

adj.艺术爱好者(或鉴赏家)的,行家里手的; 行家的;

[例句]:

He was gaining a reputation as a remarkable virtuoso.

作为一位技艺非凡的大师,他声誉日隆。

 

Voracious

英 [vəˈreɪʃəs]  美 [vɔˈreʃəs, və-]

adj.贪婪的; 如饥似渴的; 贪吃的; 渴求的;

adv.贪婪地;

n.贪婪,贪吃;

[例句]:

Joseph Smith was a voracious book collector.

约瑟夫·史密斯是个如饥似渴的藏书家。

 

Wretched

英 [ˈretʃɪd]  美 [ˈrɛtʃɪd]

adj.恶劣的; 不幸的,悲惨的,可怜的; 卑鄙的; (用于表示烦恼) 讨厌的;

[例句]:

You have built up a huge property empire by buying from wretched people who had to sell or starve.

你靠从那些不卖房就得挨饿的可怜人手里买下房子后建立起了庞大的房产帝国。

 

Xylem

英 [ˈzaɪləm]  美 [ˈzaɪləm]

n.木质部;

[例句]:

Secondary xylem consists of pitted vessels, parenchyma fibers and rays.

次生木质部由孔纹导管、薄壁组织及射线所组成。

 

Yacht

英 [jɒt]  美 [jɑ:t]

n.快艇,帆船,游艇;

[例句]:

His 36ft yacht sank suddenly last summer.

他那36英尺长的游艇去年夏天突然沉没了。

 

Zoology

英 [zəʊˈɒlədʒi]  美 [zoʊˈɑ:lədʒi]

n.动物学,动物学课程; (某一地区的) 全部动物,(某种动物的)动物特性[特征];

[例句]:

I would like to brush up my zoology.

我想重新温习一下动物学。

error: