【视频】任性boy川普,一言不合就拒绝参加白宫记者晚宴!

In a news update: Donald Trump will not attend the White House Correspondents’ dinner. According to the president himself, this year’s dinner will not be on his calendar.

推特治国总统川普又在推特上搞事情啦,他表示:他将不参加今年的白宫记者晚宴,愿到时出席的各位吃好喝好玩好。

Traditionally the event is attended by the president, as well as some of Hollywood’s biggest names. It is hosted by the White House Correspondents’ Association, and has a roast portion of the night, which focuses on the president and is done by a comedian.

白宫记者晚宴在1921年就开始举办,除非遇到重大事件停办外,这已经成为了美国的传统。届时名人,政客,和记者等都会参加,主要活动就是报告一下当任总统的所作所为。

下面奉上小布什在2006年白宫记者年会上搞笑的视频!

而至于川普为啥拒接参加白宫记者晚宴,爱搞事情的网友们又发挥了他们的娱乐精神。他们认为baby川普太小气了,受不起媒体对自己的抨击。

“I would have a good time, and the press would say I look like I wasn’t having a good time,” Trump, who attended last year’s dinner before launching his presidential bid, explained. “The press is dishonest. If the press would be honest, I’d go because I’d have a good time. … But no matter how good a time I had, the press would say, ‘Donald Trump was miserable.’ What would I need that for?”

而且川普与媒体间的关系也非常紧张。他经常谴责他所谓的虚假新闻,他在上年美国总统竞选晚宴上表示:媒体是很不真实的,即使我过得很好,媒体也会报道,川普生活得很痛苦,很凄惨啊balabala的。这样我参加晚宴又有何意义呢?

In 2011, Trump made an infamous appearance at the dinner, where he was mercilessly mocked by Obama, whose long-form birth certificate had just been released in response to the so-called “birther” movement championed by the reality show star.

早在2011年的时候,奥巴马总统在宴会上讲话时对在座的特朗普极尽嘲讽,因为之前川普曾经质疑过他的美国国籍。

“Donald Trump is here tonight,” Obama said. “Now I know he’s taken some flack lately, but no one is happier, no one is prouder to put this birth certificate matter to rest than the Donald. And that’s because he can finally get back to focusing on the issues that matter, like, ‘Did we fake the moon landing?’ ‘What really happened in Roswell?’ and, ‘Where are Biggie and Tupac?’”

奥巴马还称川普怀疑美国制造了1969年的“登月骗局”。

在此献上奥巴马怼川普视频!

The black-tie dinner uses the night to raise money for journalism scholarships, and is usually attended by numerous publications. According to CNN, there are a lot of news organizations that have already pulled out of this year’s event.

这个晚宴本是为出色的新闻界的学生筹奖学金的。但据CNN报道,多个新闻网络已经退出今年的晚宴了。

Trump will be the first president in 36 years to not attend the dinner. It’s an interesting decision, to say the least.

而川普将会是36年来首位不参加白宫记者晚宴的总统。

英文来自Yahoo news

 

jetedu.com
error: