【名言】孔孟名言中英文

古往今来,很多名人都留下了自己独特的见解,今天将向大家展示中国古代伟大思想家孔子和孟子的格言。

孔子

性相近也,习相远也。

By nature, men are nearly alike; by practice, they get to be wide apart.

过而不改,是谓过矣。

Not to mend the fault one has made is to err indeed.

己所不欲,勿施于人。

What you do not want done to yourself, do not do to others.

言必信,行必果。

Keep what you say and carry out what you do.

君子以文会友,以友辅仁。

The superior man on grounds of culture meets with his friends, and by their friendship helps his virtue.

三军可夺师也,匹夫不可夺志也。

The commander of the forces of a large State may be carried off, but the will of even a common man cannot be taken from him.

后生可畏,焉知来者之不如今也?

A youth is to be regarded with respect. How do you know that his future will not be equal to our present?

有朋自远方来,不亦乐乎?

Is it not delightful to have friends coming from distant quarters?

人不知而不愠,不亦君子乎?

Is he not a man of complete virtue, who feels no discomposure though men may take no note of him?

不患人之不己知,患不知人也。

I will not be afflicted at men’s not knowing me; I will be afflicted that I do not know men.

诗三百,一言以蔽之,曰思无邪。

In the Book of Poetry are three hundred pieces, but the design of them all may be embraced in one sentence– “Having no depraved thoughts.”

关睢乐而不淫,哀而不伤。

The Kwan Tsu is expressive of enjoyment without being licentious, and of grief with out being hurtfully excessive.

父母在,不远游,游必有方。

While his parents are alive, the son may not go abroad to a distance. If he does go abroad, he must have a fixed place to which he goes.

孟子

老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。

Respect your own elders and extend such respect to those of others; cherish your own young and extend such cherishment to those of others.

得道者多助,失道者寡助。

A just cause enjoys abundant support while an unjust cause finds little help.

天时不如地利,地利不如人和。

The favorable opportunity does not help as much as the favorable terrain; the favorable terrain does not help as much as the group morale.

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。

No riches or honors may induce him to corrupt; no poverty or lowliness may cause him to waver; no might or force may compel him to submit. Such would be what we call a great man.

不以规矩,不能成方圆。

Without compasses and angle squares, no square or circle can ever be drawn.

养心莫善于寡欲。

The best way to foster goodness at heart is to reduce personal desires.

域民不以封疆之界,固国不以山谿之险,威天下不以兵革之利。

Do not try to confine the people with closed borders; do not try to defend the state with deep mountain valleys; do not try to display force with sharp weapons.

君之视臣如手足,则臣视君如腹心;君之视臣如土芥,则臣视君如寇仇。

When the sovereign regards his subjects as his hands and feet, they will regard him as bosom and heart; when the sovereign looks upon his subjects as dirt and weed, they will look upon him as a foe.

天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

Before Heaven lays a grand mission on a man, it will first distress him in the spirit and exhaust him in the body, causing him to suffer from hunger and poverty, and subverting every bit of his effort, with which to inspire his ambition, forge his endurance, and remedy his defects in capacity.

穷则独善其身,达则兼善天下。

When in adversity, maintain personal integrity for your own sake; in time of success, try to better the whole world as well.

 

 

jetedu.com

error: